Notre avis
Fournit des directives pour la maintenance d'un index de kanji dans un dictionnaire japonais, incluant l'attribution d'ID, les mises à jour et le dépannage.
Points forts
- Instructions claires étape par étape pour attribuer de nouveaux ID de kanji.
- Inclut la structure des répertoires et les formats de fichiers pour référence rapide.
- Couverture des scénarios de dépannage courants avec des commandes spécifiques.
- Définit des règles de romaji et un format d'ID cohérents.
Limites
- Nécessite une connaissance des lectures on'yomi et kun'yomi japonaises.
- Applicable uniquement aux projets utilisant une structure d'index similaire.
- L'attribution manuelle des ID peut être source d'erreurs pour de grands lots.
Utilisez-le lors de l'ajout de nouveaux kanji à un système d'indexation de têtes de dictionnaire nécessitant une attribution d'ID cohérente et des procédures de reconstruction.
Ne l'utilisez pas pour des projets sans index de kanji ou sans système de construction Python pour régénérer les fichiers d'index.
Analyse de sécurité
SûrThe skill describes local Python build scripts for maintaining a kanji index. There are no destructive commands, network calls, or exfiltration risks. All operations are read/write within a defined project structure, with no elevated privileges or obfuscation.
Aucun point d'attention détecté
Exemples
I have a new kanji '新' in the dictionary. How do I assign it an ID and update the index? Follow the kanji index maintenance guidelines.The kanji link for '日' is not appearing in the headword. Check the index according to the kanji index maintenance guidelines.I need to rebuild all kanji JSON files and HTML pages. Follow the maintenance guidelines to run the appropriate commands.name: kanji-index description: Guidelines for maintaining the kanji index feature. Covers kanji ID assignment, index updates, and troubleshooting.
Kanji Index Maintenance
The kanji index allows users to click on any kanji in a dictionary headword to find all other entries containing that same kanji.
How It Works
- Headword kanji are linked to kanji index pages
- Kanji index pages list all entries containing that kanji
- Entry lists are sorted by reading (hiragana order)
Directory Structure
kanji/
├── kanji_list.json # Master list: kanji → kanji_id mapping
├── kanji_extracted.json # Temporary: extracted kanji needing IDs
├── 00001_jin_hito_person.json # Entry list for 人
├── 00002_nichi_hi_day.json # Entry list for 日
└── ...
docs/kanji/
├── 00001_jin_hito_person.html # HTML page for 人
├── 00002_nichi_hi_day.html # HTML page for 日
└── ...
Kanji ID Format
Format: {5-digit}_{onyomi}_{kunyomi}_{gloss}
- 5-digit: Sequential number (00001, 00002, ...)
- onyomi: Most common on'yomi in romaji (or "none")
- kunyomi: Most common kun'yomi in romaji without okurigana (or "none")
- gloss: Single English word for primary meaning
Examples
| Kanji | Kanji ID | |-------|----------| | 人 | 00001_jin_hito_person | | 日 | 00002_nichi_hi_day | | 大 | 00003_dai_oo_big | | 畑 | 00004_none_hatake_field | | 茶 | 00005_cha_none_tea |
Romaji Rules
- Long vowels: "ou" not "ō" (e.g., 高 → "kou")
- Voiced: "ga", "za", "da", "ba" (e.g., 学 → "gaku")
- No okurigana in kun'yomi (e.g., 高い → "taka", not "takai")
Assigning New Kanji IDs
When new entries introduce kanji not in kanji_list.json:
-
Detect new kanji:
python3 build/update_kanji_index.py --check-new -
Assign readings and gloss using your knowledge:
- Most common on'yomi
- Most common kun'yomi (without okurigana)
- Single-word English gloss
-
Update kanji_list.json:
{ "新": { "kanji_id": "00123_shin_atara_new", "onyomi": "shin", "kunyomi": "atara", "gloss": "new" } } -
Rebuild:
python3 build/build_flat.py
Common Tasks
Check for New Kanji
python3 build/update_kanji_index.py --check-new
Rebuild All Kanji JSON Files
python3 build/update_kanji_index.py --rebuild-all
Rebuild Kanji HTML Pages
python3 build/build_kanji_html.py
Full Site Build (includes kanji)
python3 build/build_flat.py
Troubleshooting
"Warning: X kanji need IDs assigned"
New kanji were found in entries. Assign IDs manually:
- Run
--check-newto see the full list - For each kanji, determine on'yomi, kun'yomi, gloss
- Add to
kanji/kanji_list.json - Rebuild
Missing kanji index page
Check that:
- Kanji is in
kanji/kanji_list.json - JSON file exists:
kanji/{kanji_id}.json - Run
python3 build/build_kanji_html.py
Kanji link not appearing in headword
Check that:
- Kanji is in
kanji/kanji_list.json - Entry HTML was rebuilt after kanji was added
Entry count wrong on kanji page
Rebuild the kanji JSON file:
python3 build/update_kanji_index.py --rebuild-all
python3 build/build_kanji_html.py
File Formats
kanji_list.json
{
"metadata": {
"description": "Index mapping kanji characters to their kanji index IDs",
"generated": "2026-01-22T10:30:00Z",
"total_kanji": 1500
},
"kanji": {
"人": {
"kanji_id": "00001_jin_hito_person",
"onyomi": "jin",
"kunyomi": "hito",
"gloss": "person"
}
}
}
Individual kanji JSON
{
"metadata": {
"kanji": "人",
"kanji_id": "00001_jin_hito_person",
"onyomi": "jin",
"kunyomi": "hito",
"gloss": "person",
"entry_count": 245,
"generated": "2026-01-22T10:30:00Z"
},
"entries": [
{
"id": "01234_akunin",
"headword": "{悪|あく}{人|にん}",
"reading": "あくにん",
"gloss": "villain, bad person"
}
]
}
Design Decisions
Why invisible links?
- Preserves clean headword appearance
- Users discover feature through tooltip
- No visual clutter
Why romaji in kanji IDs?
- ASCII-safe file names
- Human-readable
- Easy to search and sort
Why sort by reading?
- Natural Japanese ordering (gojuon)
- Consistent with how dictionaries organize entries
- Helps users find related words
Generateur de Documentation API
Documentation
Genere automatiquement de la documentation API OpenAPI/Swagger.
Rédacteur Technique
Documentation
Rédige de la documentation technique claire selon les meilleurs style guides.
Rédacteur de Documentation
Documentation
Génère la documentation d'API, les fichiers README et met à jour les docstrings. Suit des normes comme Google, NumPy ou Sphinx. Utile pour maintenir une documentation claire, concise et à jour du code.